1
00:00:03,000 --> 00:00:22,480
I'm sorry, Mr. Morgan.

2
00:00:22,480 --> 00:00:23,280
There is no record.

3
00:00:23,280 --> 00:00:25,000
The lawyer made the appointment.

4
00:00:25,000 --> 00:00:27,520
It's about an inheritance.

5
00:00:27,520 --> 00:00:28,520
Can you forgive me?

6
00:00:28,520 --> 00:00:30,520
Hmm.

7
00:00:30,520 --> 00:00:44,040
Mr. Peterson, see you now.

8
00:00:44,040 --> 00:00:45,680
I apologize for the confusion.

9
00:00:45,680 --> 00:00:46,680
No problem.

10
00:00:46,680 --> 00:00:48,280
Yes, it will probably be split.

11
00:00:48,280 --> 00:00:50,080
I'll be with you, sir.

12
00:00:50,080 --> 00:00:51,080
That's right.

13
00:00:51,080 --> 00:00:56,000
Peterson and Cole?

14
00:00:56,000 --> 00:00:57,560
Sorry, he's in conference.

15
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
Dude, return your call.

16
00:00:58,560 --> 00:01:06,760
Is everything okay, Mr. Morgan?

17
00:01:25,200 --> 00:01:26,160
I have to start here yet.

18
00:01:26,160 --> 00:01:27,760
We can't wait.

19
00:01:27,760 --> 00:01:30,800
If this is the guy we're looking for, LAPD.

20
00:01:30,800 --> 00:01:32,160
Thank God you were here.

21
00:01:32,160 --> 00:01:34,440
This man came in, killed

22
00:01:34,440 --> 00:01:35,800
my boss and then left.

23
00:01:35,800 --> 00:01:37,000
Can you describe it?

24
00:01:37,000 --> 00:01:42,200
He wore a big suit with a bright tie with flowers.

25
00:01:42,200 --> 00:01:44,160
Average height, average weight.

26
00:01:44,160 --> 00:01:45,440
I don't know, just very average.

27
00:01:45,440 --> 00:01:46,720
That's our guy.

28
00:01:46,720 --> 00:01:49,200
Is he awake?

29
00:01:49,200 --> 00:01:51,200
Did you see where it went?

30
00:01:51,200 --> 00:01:53,120
No, I'm sorry.

31
00:01:53,120 --> 00:01:54,640
Everything is fine.

32
00:01:54,640 --> 00:01:56,080
Better get back into his sight.

33
00:01:56,080 --> 00:02:00,640
We should separate.

34
00:02:00,640 --> 00:02:03,720
OK, but Samo, if you see this guy, I'm going to be careful.

35
00:02:13,800 --> 00:02:39,280
Police, please?

36
00:03:16,720 --> 00:03:20,080
And it is done on your knees, hands behind your head.

37
00:28:58,440 --> 00:28:59,440
Hello?

38
00:28:59,440 --> 00:29:00,440
Anyone here?

39
00:29:34,440 --> 00:29:36,440
Police, I need help!

40
00:29:36,440 --> 00:29:38,440
They are trying to kill me.

41
00:29:38,440 --> 00:29:40,440
Fifth and all, and quickly.

42
00:29:44,440 --> 00:29:45,440
Hey, hey, it's okay.

43
00:29:45,440 --> 00:29:47,440
Job hopping, remember?

44
00:29:47,440 --> 00:29:48,440
What is it?

45
00:29:48,440 --> 00:29:49,440
What's wrong?

46
00:29:49,440 --> 00:29:50,440
Inside, two men.

47
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
They are after me.

48
00:29:51,440 --> 00:29:52,440
Come with us.

49
00:30:21,440 --> 00:30:22,440
Clara?

50
00:30:22,440 --> 00:30:29,440
We searched everywhere.

51
00:30:29,440 --> 00:30:31,440
There's no one here.

52
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
They were here.

53
00:30:32,440 --> 00:30:34,440
He was a postman and a motorcycle courier.

54
00:30:34,440 --> 00:30:37,440
And they were trying to kill you.

55
00:30:37,440 --> 00:30:38,440
Why?

56
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
I don't know.

57
00:30:39,440 --> 00:30:40,440
There is no reason.

58
00:30:40,440 --> 00:30:43,440
Like yesterday, when your
partner was killed by a

59
00:30:43,440 --> 00:30:46,440
strange, and now strange
are they after you?

60
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
I don't know.

61
00:30:47,440 --> 00:30:48,440
She is very upset.

62
00:30:48,440 --> 00:30:51,440
Maybe it's some kind of stress reaction.

63
00:30:51,440 --> 00:30:52,440
Yes.

64
00:30:52,440 --> 00:30:53,440
She imagined everything.

65
00:30:53,440 --> 00:30:54,440
They were here.

66
00:30:54,440 --> 00:30:55,440
They were going to kill me.

67
00:30:55,440 --> 00:30:57,440
Maybe you need some counseling.

68
00:30:57,440 --> 00:30:58,440
Wait.  Won't you protect me?

69
00:30:58,440 --> 00:30:59,440
From what?

70
00:30:59,440 --> 00:31:01,440
You say no one has reason to kill him.

71
00:31:05,440 --> 00:31:08,440
What if there was a reason?

72
00:31:08,440 --> 00:31:10,440
Would you protect me?

73
00:31:10,440 --> 00:31:12,440
It depends.

74
00:31:14,440 --> 00:31:17,440
Forest was bankrupting us.

75
00:31:17,440 --> 00:31:20,440
I paid Don Turlington
to arrange his death,

76
00:31:20,440 --> 00:31:22,440
and now Turlington
is trying to kill me.

77
00:31:22,440 --> 00:31:25,440
Is this enough?

78
00:31:25,440 --> 00:31:27,440
And this state is?

79
00:31:30,440 --> 00:31:32,440
I'll take you down.

80
00:31:38,440 --> 00:31:39,440
Good job, guys.

81
00:31:39,440 --> 00:31:40,440
See you back at the station.

82
00:31:43,440 --> 00:31:49,440
Look, we're all without
tea, so I added a bunch of

83
00:31:49,440 --> 00:31:51,440
cream and sugar here, and maybe
Don't you hate the taste of coffee

84
00:31:51,440 --> 00:31:53,440
a lot.

85
00:31:53,440 --> 00:31:54,440
Maybe I don't hate coffee.

86
00:31:54,440 --> 00:31:56,440
I mean maybe
I really love this

87
00:31:56,440 --> 00:31:58,440
smell, or maybe someone
just hypnotized me

88
00:31:58,440 --> 00:32:00,440
and ordered me to hate him.

89
00:32:03,440 --> 00:32:04,440
Let me get something you like.

90
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
Don't drink.

91
00:32:05,440 --> 00:32:07,440
How do I know what I like?

92
00:32:07,440 --> 00:32:09,440
I mean, how do I know that
anything I do is

93
00:32:09,440 --> 00:32:12,440
really me, and not some
weird and crazy sign too.

94
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
Feel cold.

95
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
I know.

96
00:32:14,440 --> 00:32:25,440
Look, I can take a look at some files or something.

97
00:32:25,440 --> 00:32:27,440
And I need to drink this coffee.

98
00:32:27,440 --> 00:32:28,440
Yes, you do that.

99
00:32:28,440 --> 00:32:31,440
You drink and want to see some files.

100
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
Or something?

101
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Yes.

102
00:32:33,440 --> 00:32:34,440
Or something.

103
00:32:37,440 --> 00:32:39,440
Do you see?

104
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
Get straight to the point.

105
00:32:40,440 --> 00:32:42,440
You still have steaks for her, yes.

106
00:32:42,440 --> 00:32:45,440
Anger, frustration and irritation.

107
00:32:45,440 --> 00:32:46,440
Why?

108
00:32:46,440 --> 00:32:49,440
Well, she never wanted me to play ball on Saturdays.

109
00:32:49,440 --> 00:32:51,440
Then play on Sunday.

110
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
That's not the point.

111
00:32:53,440 --> 00:32:55,440
I didn't understand.

112
00:32:55,440 --> 00:32:57,440
When I met Nicole, she said I was perfect.

113
00:32:57,440 --> 00:32:59,440
But she always wanted to transform me into someone else.

114
00:32:59,440 --> 00:33:01,440
It couldn't hurt.

115
00:33:01,440 --> 00:33:02,440
Stop, Sam.

116
00:33:02,440 --> 00:33:04,440
Well, I tried, but I didn't want to change.

117
00:33:04,440 --> 00:33:06,440
And the more she
pushed me into a

118
00:33:06,440 --> 00:33:08,440
direction, but I
pulled in another direction.

119
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
You played basketball.

120
00:33:09,440 --> 00:33:11,440
Yes, I went to the playground
and played with

121
00:33:11,440 --> 00:33:12,440
biggest bunch of
losers you've ever seen.

122
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
I drove her crazy, though.

123
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
Was that the point?

124
00:33:15,440 --> 00:33:19,440
Well the question is
that the more

125
00:33:19,440 --> 00:33:20,440
she tried me
change, the more I resisted.

126
00:33:20,440 --> 00:33:23,440
Then she became controlling and pushed me away.

127
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
You were both unhappy.

128
00:33:25,440 --> 00:33:26,440
Yes.

129
00:33:26,440 --> 00:33:28,440
We become unhappy.

130
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
And we both deserve better than that.

131
00:34:19,440 --> 00:34:21,440
They informed the
firewall and introduced a

132
00:34:21,440 --> 00:34:25,440
of data that is
chewing our files.

133
00:34:25,440 --> 00:34:27,440
You have to give Arnold something.

134
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
It's so wrong.

135
00:34:28,440 --> 00:34:31,440
So smart, you are
lifting the files to destroy

136
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
the evidence of his murder
for superior business.

137
00:34:33,440 --> 00:34:35,440
What is our most important evidence?

138
00:34:35,440 --> 00:34:37,440
The sleepers.

139
00:34:37,440 --> 00:34:40,440
I'm going to call SWOT, have midas at the hospital.

140
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
Afterlling for sleepers of an activator.

141
00:34:41,440 --> 00:34:43,440
SWOT will go into shooting.

142
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
Nicole and the others could die.

143
00:34:44,440 --> 00:34:46,440
They never intended to hurt anyone.

144
00:34:46,440 --> 00:34:47,440
I never had a choice.

145
00:34:47,440 --> 00:34:50,440
OK.

146
00:34:50,440 --> 00:34:54,440
So we go alone with unfoldable weapons,

147
00:34:54,440 --> 00:34:56,440
stun guns and pepper spray.

148
00:34:56,440 --> 00:34:59,440
And we tear down the sleepers in the most general way possible.

149
00:34:59,440 --> 00:35:01,440
Well, they try to kill us.

150
00:35:06,440 --> 00:35:12,440
Any problems tonight?

151
00:35:12,440 --> 00:35:13,440
Hello?

152
00:35:13,440 --> 00:35:15,440
Where is Dr. Wagon?

153
00:35:16,440 --> 00:35:20,440
It's K. Morgan.

154
00:35:20,440 --> 00:35:22,440
I doubt the opposition will be Charlie Tendell

155
00:35:22,440 --> 00:35:23,440
Nicole and the other two sleepers.

156
00:35:23,440 --> 00:35:25,440
That's favor versus four, not bad odds.

157
00:35:25,440 --> 00:35:27,440
If your math
is right, the

158
00:35:27,440 --> 00:35:29,440
friends may have
I catch more sleepers.

159
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
You don't know how many he has.

160
00:35:31,440 --> 00:35:34,440
So I'm not looking forward to it.

161
00:35:35,440 --> 00:35:38,440
The digital timer.

162
00:35:38,440 --> 00:35:43,440
A few gallons of astra light throwing in some C4 for good luck.

163
00:35:43,440 --> 00:35:47,440
The only uncertainty is the depth of the crater.

164
00:35:47,440 --> 00:35:50,440
What's your guess?

165
00:35:50,440 --> 00:35:53,440
In 15 minutes, no one will ever know you existed.

166
00:35:59,440 --> 00:36:02,440
Mrs. Bannon, do me a favor, please.

167
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
Stay here.

168
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Kill anyone who enters this room.

169
00:36:05,440 --> 00:36:06,440
Thanks.

170
00:36:09,440 --> 00:36:14,440
A man came.

171
00:36:14,440 --> 00:36:16,440
It must have been Terylint and he used to encode the phrase.

172
00:36:16,440 --> 00:36:21,440
And suddenly, the sleepers were unresponsive except to him.

173
00:36:21,440 --> 00:36:23,440
Dear Grace, let's not take over the kitchen.

174
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
Three more.

175
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
Come here, though.

176
00:36:25,440 --> 00:36:26,440
Get out of here.

177
00:36:26,440 --> 00:36:27,440
Now.

178
00:36:48,440 --> 00:36:50,440
Sam, where's the valve?

179
00:36:50,440 --> 00:36:52,440
We were hit in corridor V.

180
00:36:52,440 --> 00:36:53,440
We need help.

181
00:36:53,440 --> 00:36:55,440
Dylan, you're on your own.

182
00:36:55,440 --> 00:36:57,440
Hey, so I read it.

183
00:37:30,440 --> 00:37:32,440
It's becoming.

184
00:37:32,440 --> 00:37:33,440
We have to catch him.

185
00:37:57,440 --> 00:37:59,440
Oh snap.

186
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Eight minutes and 20 seconds.

187
00:38:01,440 --> 00:38:03,440
More than enough time to say goodbye.

188
00:38:14,440 --> 00:38:16,440
Look, I know it must be hard for you to call.

189
00:38:16,440 --> 00:38:18,440
He's the little control freak you can have.

190
00:38:18,440 --> 00:38:20,440
It's having to obey everything you're trying to say.

191
00:38:20,440 --> 00:38:21,440
But now it's over, baby.

192
00:38:21,440 --> 00:38:24,440
And what I need you to do is not stop kicking me, Nicole.

193
00:38:24,440 --> 00:38:26,440
Let me turn this off, okay?

194
00:38:26,440 --> 00:38:28,440
The government's sleepers want to be detonated.

195
00:38:32,440 --> 00:38:33,440
Damn, Nicole.

196
00:38:33,440 --> 00:38:37,440
It's Tarell, the guy who ruined your life twice.

197
00:38:57,440 --> 00:38:58,440
I understand.

198
00:38:58,440 --> 00:39:00,440
Nothing has changed.

199
00:39:00,440 --> 00:39:01,440
You are the controller.

200
00:39:01,440 --> 00:39:04,440
And your idea of ​​a relationship is still the same.

201
00:39:04,440 --> 00:39:07,440
Nicole wants a man to take control of that control.

202
00:39:08,440 --> 00:39:10,440
It's like that opera thing.

203
00:39:10,440 --> 00:39:13,440
Well I've got fat time and a crazy butterfly.

204
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
That was a lie, Nicole.

205
00:39:14,440 --> 00:39:16,440
I've seen the fat lady sing twice.

206
00:39:16,440 --> 00:39:19,440
There is a scene once again.  I'm going to waste my day on mine.

207
00:39:19,440 --> 00:39:21,440
Do you want to know what I was really doing?

208
00:39:21,440 --> 00:39:23,440
I was playing basketball with my friends.

209
00:39:23,440 --> 00:39:24,440
Oh no.

210
00:39:24,440 --> 00:39:25,440
Black top, come in.

211
00:39:25,440 --> 00:39:26,440
Jiggy, where's the baby?

212
00:39:33,440 --> 00:39:34,440
It is not?

213
00:39:34,440 --> 00:39:36,440
Not what the goal is.

214
00:39:36,440 --> 00:39:40,440
It was the best afternoon I've ever had.

215
00:39:40,440 --> 00:39:45,440
I knew.

216
00:39:45,440 --> 00:39:47,440
I'm lying better.

217
00:39:47,440 --> 00:39:50,440
I should have.

218
00:39:50,440 --> 00:39:51,440
Oh God.

219
00:39:53,440 --> 00:39:55,440
What?

220
00:39:56,440 --> 00:39:58,440
Oh my God.

221
00:40:01,440 --> 00:40:02,440
Jiggy.

222
00:40:02,440 --> 00:40:04,440
I'm taking the bait.

223
00:40:04,440 --> 00:40:06,440
Just like the old days.

224
00:40:47,440 --> 00:40:49,440
No more puns, turn them off.

225
00:40:49,440 --> 00:40:50,440
I can't.

226
00:40:50,440 --> 00:40:52,440
They won't stop until their mission is completed.

227
00:40:52,440 --> 00:40:54,440
There has to be another choice.

228
00:40:54,440 --> 00:40:55,440
No, there isn't.

229
00:40:55,440 --> 00:40:56,440
Oh, relax, Don.

230
00:40:56,440 --> 00:40:58,440
Think of an appropriate motto.

231
00:40:58,440 --> 00:41:00,440
How about Ols Welladens Wellad?

232
00:41:00,440 --> 00:41:02,440
You don't understand.

233
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
We have to get out of here now.

234
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
There's a bomb.

235
00:41:16,440 --> 00:41:19,440
Yes, it's off.

236
00:41:19,440 --> 00:41:22,440
Everyone safe?

237
00:41:22,440 --> 00:41:27,440
Could you give us a private moment, please, bro?

238
00:41:27,440 --> 00:41:29,440
What about time?

239
00:41:38,440 --> 00:41:41,440
The sleeper list, all his clients, every time he's

240
00:41:41,440 --> 00:41:44,440
J. Walk in his life, he gave everything.

241
00:41:44,440 --> 00:41:45,440
As?

242
00:41:45,440 --> 00:41:48,440
And I assume one of those customers was Janet Lin's husband.

243
00:41:48,440 --> 00:41:51,440
Yes, the poor guy was very upset when you left with his wife.

244
00:41:51,440 --> 00:41:53,440
His wife almost killed him.

245
00:41:53,440 --> 00:41:54,440
Well, don't forget.

246
00:41:54,440 --> 00:41:55,440
That wasn't your idea.

247
00:41:55,440 --> 00:41:57,440
This is why you are not facing criminal charges.

248
00:41:57,440 --> 00:41:59,440
Yes.

249
00:41:59,440 --> 00:42:00,440
So how is it all working?

250
00:42:00,440 --> 00:42:02,440
The whole sleeper thing.

251
00:42:02,440 --> 00:42:06,440
Well, Dr. Wagner says I should make a full recovery.

252
00:42:06,440 --> 00:42:07,440
But it will take time.

253
00:42:07,440 --> 00:42:12,440
He's sending me to this clinic in Berlin.

254
00:42:12,440 --> 00:42:14,440
I never realized what I was doing.

255
00:42:14,440 --> 00:42:15,440
Of course.

256
00:42:15,440 --> 00:42:17,440
This is the main point of the program.

257
00:42:17,440 --> 00:42:19,440
Not that.

258
00:42:19,440 --> 00:42:21,440
What was I doing to you.

259
00:42:21,440 --> 00:42:26,440
I never realized what it's like
have someone transform

260
00:42:26,440 --> 00:42:28,440
you in something that
you don't want to be.

261
00:42:28,440 --> 00:42:31,440
Almost as bad
how much to transform

262
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
into something you don't want to be.

263
00:42:32,440 --> 00:42:36,440
And I didn't have the legal excuse of brainwashing.

264
00:42:36,440 --> 00:42:39,440
Well, well, I'm finally over the sleeper thing.

265
00:42:39,440 --> 00:42:42,440
What will be there for you?

266
00:42:42,440 --> 00:42:44,440
All good.

267
00:42:44,440 --> 00:42:48,440
Therefore, programming
deep only takes six

268
00:42:48,440 --> 00:42:50,440
weeks and we will plan
meet us on Thursday.

269
00:42:50,440 --> 00:42:57,440
Oh.

270
00:42:57,440 --> 00:43:00,440
We could just blink.

271
00:43:02,440 --> 00:43:13,440
Don't even say that you are perfect for each other.

272
00:43:13,440 --> 00:43:15,440
Good help, okay?

273
00:43:15,440 --> 00:43:20,440
Let's start with the case at the police station, man.

274
00:43:20,440 --> 00:43:25,440
Action.

275
00:43:25,440 --> 00:43:26,440
Remember that time he got mad because they changed

276
00:43:26,440 --> 00:43:29,440
the lineups at Jefferson.

277
00:43:29,440 --> 00:43:32,440
You are all fucked.

278
00:43:41,440 --> 00:43:43,440
The police said they were all studying dance.

279
00:43:43,440 --> 00:43:46,440
12 years ago.

280
00:43:46,440 --> 00:43:47,440
I am really sorry.

281
00:43:47,440 --> 00:43:48,440
I'm looking around the camera.

282
00:43:48,440 --> 00:43:49,440
I am really sorry.

283
00:43:49,440 --> 00:43:50,440
No no no no.

284
00:43:50,440 --> 00:43:51,440
That's like retarded.

285
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
I'm like, you're in the scene.

286
00:43:52,440 --> 00:43:53,440
Excuse me sir.

287
00:43:53,440 --> 00:43:54,440
Oh, sorry.

288
00:44:04,440 --> 00:44:07,440
Let's start with the case at the police station, man.

289
00:44:11,440 --> 00:44:13,440
Come on, let's go to Harlem.


